531 dossiers
9333 documents
...en accès libre
Fonds Social Juif Unifié

Rechercher un thème
Par mot clé

Mot exact
Partie de mot ou expression
et/ou par catégorie
Fermer la recherche avancée
Filtrer votre recherche

Plus de services

Veuillez vous identifier pour visualiser le contenu de votre cartable.
Espace professeurs


La Judée sous domination hellénistique

1
Cours
27
Ressources







Conf.-vidéo
 

Relations judéo-chrétiennes dans l'iconographie biblique-cours 1
Le judaïsme, première source de l'iconographie chrétienne
par Sonia FELLOUS
Les enjeux idéologiques de l'image : - chaque détail relève d'une interprétation de la Bible Les disciples de Jésus revendiquent l'héritage d'Israël : - les clivages culturels se doublent d'un conflit doctrinal Juifs et chrétiens rivalisent pour imposer leur influence : - les persécutions de Rome précipitent le schisme Les chrétiens s'approprient l'iconographie juive - l'image, prosélyte à Doura Europos, devient polémique
Ajouter au cartable

Les livres des Maccabées - les sources de l'histoire de Hanouka La Judée à l'époque hellénistique - acculturation et résistance religieuse De la crise maccabéenne à l'ère asmonéenne - la révolte d'une famille juive contre un empire Justification religieuse et politique - de l'instauration de Hanouka Héritages et traditions - autour de la célébration de la fête Les livres des Maccabées - les sources de l'histoire de Hanouka La Judée à l'époque hellénistique - acculturation et résistance religieuse De la crise maccabéenne à l'ère asmonéenne - la révolte d'une famille juive contre un empire Justification religieuse et politique - de l'instauration de Hanouka Héritages et traditions - autour de la célébration de la fête
Ajouter au cartable
Une fête totalement orale - Aucun traité de Talmud "Hanouka" Les lumières du Shabbath - illuminer le foyer Lumières de Shabbat et de Hanouka - Deux écoles de pensée Aspects concret de la halakha, - La question de la demi-heure Raison du choix de l'heure d'allumage - La publicité du miracle Signification profonde de Hanouka, - Permanence de la lumière de la Torah Une mitsva familiale - un miracle à partager La valeur du foyer - Maïmonide : Règles de Hanouccah Les véritables enjeux de Hanouka - Athènes et-ou Jérusalem
Ajouter au cartable
juifs et non-juifs : approche traditionnelle-cours n°11
Le judaïsme et la culture grecque
par Claude RIVELINE
Hellénisme et judaïsme - Une rencontre dramatique La fête de Hanouka - La difficile cohabitation des deux cultures L'homme, la perfection et le temps - La conception juive et la conception grecque Le destin d'Œdipe et le sacrifice d'Abraham - Deux symboles de l'antagonisme judéo-grec
Ajouter au cartable
Qu'est-ce que Hanouca - Athènes et Jérusalem Y a-t-il un humanisme juif ? - L'héritage de la pensée grecque Le thème du "hiddour mitsva" - La tribu de Lévi La finesse des Grecs - Eternité de Pourim et Hanouka Le rôle des femmes - Le champs de l'Histoire Principe de "pirsoumé nissa" - Bénédiction et sanctification La sainteté et son contraire - Se préparer aux temps à venir Espérance et réalité - Une vision au présent
Ajouter au cartable
Histoire du théâtre juif de l'Antiquité à l'Etat d'Israël-Cours 1
Du talmud à la scène
par Sonia-Sarah LIPSYC
Genèse d'une absence, - ou pourquoi les Juifs n'ont pas fait de théâtre? L'alliance entre Dieu et son peuple - dans l'identité narrative Le talmud contre le théâtre, - l'idolâtrie, la mythologie et l'assemblée des moqueurs Le talmud favorable au théâtre, - pour témoigner, régler les affaires publiques et exorciser les conflits La révélation et le théâtre, - ou le miroir privilégié des relations des Juifs à la révélation
Ajouter au cartable


Documents
 


Torah et Mythologie
Homère dans le Talmud
Selon le Talmud, la lecture de textes apocryphes est considérée comme une hérésie (il semble pourtant qu’il ne s’agisse pas d’une simple lecture mais d’une acceptation de ces textes dans le canon biblique). Le Talmud précise que cet interdit concerne des textes qui prétendent figurer dans le canon biblique alors même qu’ils n’ont pas été retenus par les rabbins. Mais des livres tels que ceux de Homère sont autorisés, sans qu’ils soient pour autant considérés comme des textes de Tora.
Lire ce document
Ajouter au cartable

La Septante
Première traduction de la Bible
Cette traduction en grec de la Bible hébraïque doit son nom au nombre de traducteurs qui, selon la tradition, y ont travaillé: soixante-douze au total, chacune des douze tribus d’Israël étant représentée par six traducteurs. Devenue pour les Chrétiens "l’Ancien Testament", la Septante fut rejetée par les Juifs au début du IIème siècle.
Lire ce document
Ajouter au cartable

La Palestine à l’époque héllenistique
Chronologie des dominations politiques
A partir de 330 avant l’ère commune, la Palestine conquise par Alexandre Le Grand devient une province grecque. C’est le début de l’époque dite hellénistique (IVème – Ier siècle avant l’ère commune). Durant cette période, la Judée juive passe sous domination lagide (dynastie égyptienne des Ptolémées) puis séleucide (dynastie syrienne), toutes deux descendantes d’Alexandre le Grand. Mais en 168 avant l’ère commune, la révolte juive initiée par une famille de prêtres (les Asmonéens) contre les séleucides offrira à la Judée une indépendance politique de près de 100 ans, jusqu’à la conquête romaine.
Lire ce document
Ajouter au cartable

Les origines de la fête de Hanouka
La révolte des Maccabées
Sous le règne du roi séleucide Antiochos IV, la Judée devient le théâtre d’une révolte juive initiée par une famille de prêtres, Mattathias et ses 5 fils, surnommés les Maccabées (en hébreu ‘’marteau’’). Soucieux de conserver leurs particularismes religieux face à une hellénisation exacerbée entreprise par le roi, la révolte des Maccabées aboutit progressivement à une large indépendance politique accordée aux juifs, puis à une prise totale du pouvoir. Cette insurrection constitue l’origine de la fête juive des Lumières (Hanouka), célébration de la victoire de Mattathias et de ses fils sur les séleucides.
Lire ce document
Ajouter au cartable

Un traité d’alliance et d’amitié
La main tendue de Rome aux juifs Premier Livre des Maccabées, chapitre 8
A l’issue de la révolte juive contre Antiochos IV, Judah Maccabée, à la recherche d’alliances internationales, envoie une délégation à Rome afin de demander soutien et protection. Le chapitre 8 du Premier Livre des Maccabées relate cette alliance et reproduit la copie du traité entre les deux peuples.
Lire ce document
Ajouter au cartable

Traité Ména'hot
La sagesse grecque
Les rabbins du Talmud étaient divisés sur l'appréciation de la culture grecque ; traduire la Tora en grec, étudier la philosophie ou les scinces grecques restaient des sujets de débats. Rabbi Ismaël faisait partie des opposants, Rabbi Chmouel était plus nuancé.
Lire ce document
Ajouter au cartable

La traduction des Septante
Un jour de deuil
La Septante est une traduction de la Tora en langue grecque, qui aurait été réalisée par 70 (ou 72 selon les traditions) rabbins à Alexandrie, au IIIe siècle avant l’ère chrétienne., pour les juifs qui y étaient alors relativement nombreux, à la demande des autorités grecques (Ptolémée II).
Lire ce document
Ajouter au cartable


Historique de Hanouccah
Le miracle de Hanouccah au regard du Talmud
Le Talmud reprend les faits historiques de Hanouccah, mais il ne met pas l’accent sur la victoire militaire, mais sur un autre miracle : le fiole d’huile qui brûla huit jours au lieu d’un seul.
Lire ce document
Ajouter au cartable

La Grèce impose sa loi
Ecrire sur une corne de boeuf
Parmi les décrets d'Antiochus IV contre le peuple juif, il y eut, selon le Talmud, ce curieux décret d'écrire, sur une corne de bœuf, la rupture avec le Dieu d'Israël. A travers cette image forte les Grecs voulaient assimiler les juifs à leur civilisation.
Lire ce document
Ajouter au cartable

Platon (428 - 347 av. l’ère commune)
Le banquet ou De l'amour
Le banquet ou De l'amour Le Banquet est un texte de Platon écrit aux environs de 380 avant l’ère commune. Il est constitué d’une longue série de discours portant sur la nature et les qualités de l’amour (éros). Tò sumpósion en grec est traduit traditionnellement par le Banquet, ce terme désigne ce que l'on appelle aujourd'hui une "réception ", une fête mondaine dans laquelle on boit généralement plus qu'on ne mange.
Lire ce document
Ajouter au cartable


Articles
 


Techniques pédagogiques
'Hanouka
par Mme BLOEDE
Lire ce article
Ajouter au cartable


Cours audio
 




Sitographie